
خرید تلفنی کتاب
66496923
88490392
09360355401
ارسال رایگان/ سراسر ایران
توضیحات بیشتر در اینجا
پخش ققنوس
فروشگاه اینترنتی شهرکتاب
فروشگاه جیحون
خانهی کتاب
آدینهبوک
بوکسایت
برگهدان
کتاب فردا
آی کتاب
علامه مشهد
تازههای نشر آموت
نشستهای نقد آموت

روزنامه بهار شنبه 21 فروردین 1389 صفحه 8

یوسف علیخانی - عکس از حمید جانی پور
تجربهاش را داشتهای که بروی به یک شهر ترکنشین یا کردنشین یا جایی که گیلکیها هستند؟ دو ساعت اول سرت درد میگیرد اما بعد کمکم حتا کردی یا ترکی را میفهمی. بین این سه کتاب «قدم بهخیر...» سختترین زبان را داشت. من خوانندههای فراوانی دیدم که میگفتند در صفحات اول این کتاب اذیت شدیم اما بعد وقتی کار را تمام کردیم دیدیم به این لهجه و زبان عادت کردهایم. زبان داستانها شاید فقط در ابتدا کمی خواننده را آزار دهد اما بعد برای او آشنا میشود. کشور ما ایران بزرگ است با زبان فارسی، و همهی ما در خدمت زبان فارسی هستیم. من هم دربست در اختیار زبان فارسیام اما به گمان من با این ریتمی که پیش میرویم فارسی دچار توقف میشود. مثل یک مانداب. ما باید یک سری کلماتی را که قبلاً استفاده میکردهایم و حالا به دلایلی مهجور ماندهاند دوباره جذب کنیم. بعضی از این کلمات به درد فارسی میخورد. ما از زبان خودمان دور شدهایم و به کلمات رادیو و تلویزیونی و روزنامهای عادت کردهایم.Labels: aroos-e-beed